汤圆妈妈谈亲子互动儿歌08之Jack and Jill
Jack and Jill出自大名鼎鼎的鹅妈妈童谣Mother Goose,很有韵律感。令人意外的是,这首童谣的来头可不小,追溯起源,竟然暗指在18世纪时期,即法国大革命时期,路易十六国王和他的皇后玛丽双双被送上了断头台。后来逐渐引申为少男少女的意思,有些绘本里面会看到一对少男少女从山坡滚下,旁边倒着一只桶的画面,都是引用了Jack和Jill的典故。
1,手指谣
Jack and Jill went up the hill,(两手手心朝前,一掌一掌依次往上移动,假装爬山)
To fetch a pail of water;(两手交叉握住,摇晃着假装在提水)
Jack fell down and broke his crown,(突然低头弯腰并两手朝地垫一拍,接着摸自己的脑袋)
And Jill came tumbling after.(双手握拳互相转圈圈,假装从山坡上滚落下来)
2,骑马操
Jack and Jill went up the hill,(建议清唱以控制节奏,有节奏颠着膝盖上的娃,由低到高举起来)
To fetch a pail of water;(撑住娃腋下左右摇晃)
Jack fell down and broke his crown,(突然打开双腿让娃一屁股坐在地垫上,接着摸摸他的小脑袋)
And Jill came tumbling after.(放回膝盖上继续颠,双手握拳互相转圈圈,再打开双腿让娃掉下来)
3,话剧表演
堆一些枕头抱枕之类的假装是小山丘,接着拿出家里挖沙用的小水桶,宝妈和孩子各自扮演Jack和Jill,两个人一起提着水桶开始艰难地“爬山”,边唱边爬,然后扮演Jack的人先假装摔到在地,不小心摔到头(一边大喊“Ouch!”假哭几声,一边用手揉揉脑袋),而扮演Jill的人也马上跟着假装摔倒在地上。也可以父母一起伸手搭轿子让娃乘坐再缓缓摔倒在地垫上,跟娃笑成一团。